Du er ikke logget ind
Beskrivelse
Het algemene beeld van Zweedse literatuur in het Nederlandstalig gebied is die van Pippi Langkous, een creatie van Astrid Lindgren, die van politiecommissaris Wallander van Henning Mankell en Lisbet Salander uit de Millenium reeks van Stieg Larsson. Slaat men Zweedse en Zweedstalige Finse auteurs in Nederlandse vertaling 1491-2007. Een bibliografie. Svenska och finlandssvenska författare i nederländsk översättning 1491-2007. En bibliografi open, dan ziet men in een oogopslag dat er heel wat meer auteurs uit het Zweeds in het Nederlands door de eeuwen heen zijn vertaald. Door bibliografieën als deze in het onderzoek naar de cultuurbemiddeling te betrekken wordt het mogelijk een completer beeld te krijgen van vertaalde buitenlandse literatuur.
Deze bibliografie geeft samen met de bibliografie van Diederik Grit over de Deense letteren in Nederland en Vlaanderen (1986) en de bibliografie over Noorse literatuur in Nederlandse vertaling van Raf De Saeger (2013, ook in deze serie) een bijzonder overzicht van de culturele contacten tussen Nederland en Scandinavië.