Du er ikke logget ind
Beskrivelse
Die iranisch-manichaischen Fragmente der Berliner Turfansammlung des 4. bis 11. Jahrhunderts n. Chr., einzigartige Selbstzeugnisse der Religion Manis, geben mit ihren wertvollen zeitgenossischen Milieuschilderungen aus dem taglichen Leben ebenso Einblick in die Gesellschaft des Iran der Sasanidenzeit. Diese Arbeit untersucht Gemeinsamkeiten und Unterschiede zwischen den Sozialterminologien der mitteliranischen Manichaica und der nichtmanichaischen iranischen Quellen, wie den sasanidischen Inschriften und der Pahlavi-Literatur. Dafur werden in sechs Hauptkapiteln ausgewahlte "Problemworter" sozialen Inhalts (azad, bannag/bandag, i?koh/iskoh, tuwan/tawag, wuzurg, wispuhr) sowie weitere Syn- und Antonyme hinsichtlich ihrer Etymologie, semantischen Entwicklung und Wechselbeziehungen untereinander sowie ihrer Verwendung im sozialen, didaktisch-moralischen, religiosen und allgemeinsprachlichen Kontext analysiert. Damit wird sowohl ein Beitrag zur Sozialgeschichte Irans als auch zur Problematik der Anpassung manichaischer Terminologie an das jeweilige Missionsgebiet geleistet.