Du er ikke logget ind
Beskrivelse
Die Theorie des wilden ?bersetzens, die dieses Buch entwickelt, beschreibt Verfahren des ?bersetzens, die als generativer Mechanismus zur Produktion eigenst?ndiger literarischer Texte eingesetzt werden. In diesem Umgang mit ?bersetzung liegt ein gezielter Versto gegen die konventionellen ?bersetzungsnormen, insofern sich das literarische Verfahren, das dabei zum Einsatz kommt, von der Bedeutung der fremdsprachigen W?rter l?st. Das wilde ?bersetzen orientiert sich stattdessen an den Zeichentr?gern des fremden Sprachmaterials.
Die theoretischen ?berlegungen werden erg?nzt durch zwei Lekt?ren, welche die Emergenz dieser Konstellation in zwei unterschiedlichen literaturgeschichtlichen Kontexten in Johann Fischarts Geschichtklitterung (1575) und in Arno Schmidts Zettel's Traum (1970) nachzeichnen. ?ber den Nachweis der Verfahren selbst und die Rekonstruktion ihrer jeweiligen Funktionsweise hinaus rekonstruiert diese Studie die poetologischen Reflexionen, die in beiden Texten zur Explikation des Verfahrens angestellt werden. Die Lekt?ren zeigen, dass das wilde ?bersetzen nicht nur die formale Gestalt der Texte bestimmt, sondern auch Konsequenzen f?r deren inhaltliche Interpretation mit sich bringt.