Over 10 mio. titler Fri fragt ved køb over 499,- Hurtig levering Forlænget returret til 31/01/25

Wenn Literaten Uebersetzen

- Molieres "misanthrope" in Sieben Neueren Verdeutschungen

Bog

Beskrivelse

UEbersetzen Literaten unserer Zeit generell anders als UEbersetzer ohne den Hintergrund einer eigenkreativen literarischen Erfahrung? Gibt es den oft behaupteten spezifisch literatenhaften Zugriff der Dichter-UEbersetzer auf das Original? Diese Fragen eroertert die vorliegende Studie anhand eines reprasentativen Fallbeispiels. Sie vergleicht Molieres Misanthrope mit sieben neueren Verdeutschungen aus Schriftstellerhand, namlich den Versionen von R. A. Schroeder, H. Weigel, W. Deichsel, K. Bartsch, H. M. Enzensberger, H. Meier und B. Strauss. Die Analyse ergibt, dass die ubersetzenden Literaten die textlichen Mikrostrukturen ungeniert zum ausgedehnten Aktionsfeld ihrer Autorenkompetenz machen. Unberuhrt von modernen UEbersetzungsidealen, die den UEbersetzer zur Zuruckhaltung verpflichten, bringen sie namentlich im Bereich des Sprachlich-Stilistischen ihre eigenen Schreibgewohnheiten und -attituden ein.

Læs hele beskrivelsen
Detaljer
  • SprogTysk
  • Sidetal380
  • Udgivelsesdato23-10-2013
  • ISBN139783631503454
  • Forlag Peter Lang Ag
  • Nummer i serien266
  • FormatPaperback
Størrelse og vægt
  • Vægt490 g
  • Dybde2,5 cm
  • coffee cup img
    10 cm
    book img
    14,8 cm
    21 cm

    Findes i disse kategorier...

    Se andre, der handler om...

    Machine Name: SAXO080