Du er ikke logget ind
Beskrivelse
The Knight in the Panther's Skin. Georgia's National Epic Poem
This book is in Romanian. It is the Romanian version of Georgia's national epic poem The Knight in the Panther's Skin - Vepkhistqaosani, written by Shota Rustaveli, a great poet who lived and worked in the 12th century.
Această ediţie a cărţii este publicată special pentru rom nii din diaspora.
Citiţi cărţi n limba rom nă Veţi fi mai aproape de casă, de ţară.
Comandaţi cartea de pe site-ul Amazon corespunzător ţării n care locuiţi şi nu veţi plăti transportul internaţional.
Viteazul n piele de tigru este cea mai citită, cea mai apreciată şi cea mai iubită carte n Georgia mea natală, după Biblie.
Respect ndu-se o lungă şi sf ntă tradiţie, georgienii socotesc drept cel mai sincer şi emoţionant cadou o carte cu "Viteazul n piele de tigru." Unii specialişti au remarcat că, p nă la nceputul secolului al XX-lea, cartea Viteazului nu lipsea din zestrea fetelor georgiene ajunse la măritiş.
Poemul Viteazului n piele de tigru i-a adus o veşnică şi sf ntă consacrare autorului, Şota Rustaveli, al cărui nume aminteşte de oraşul Rustavi, aflat la c ţiva zeci de kilometri de Tbilisi, unde s-a născut n jurul anilor 1160-1166 şi unde vestea nefastă a morţii sale la Ierusalim, la mănăstirea georgiană de acolo, a ajuns n 1216. C teva fresce de pe pereţii de la acea mănăstire i aparţin şi se spune că tot acolo s-ar afla şi un portret al său.
Ca ntotdeauna, n cazul marilor maeştri, au apărut şi multe legende privind marea lui dragoste, ne mpărtăşită, faţă de regina Tamar (1184-1212), căreia i este dedicat poemul şi căreia i-a slujit n calitate de trezorier al ţării, p nă s-a văzut nevoit să plece n exil la Ierusalim.
"Viteazul n piele de tigru" aparţine de asemenea culturii universale, nainte de toate, prin idealurile reflectate, la nivelul epocii respective. Se au n vedere, n acest sens, cele mai profunde sentimente şi calităţi umane, cum sunt dragostea, prietenia, curajul, consecvenţa, dăruirea de sine... Poemul reflectă, totodată, viziunea deosebit de largă a autorului, care şi poartă eroii, fără ură sau vrajbă, prin regiuni at t de ndepărtate cum sunt şi erau India, China...
Poemul, cu circa 6000 de versuri, dispuse n peste 1600 de catrene, a fost tot mai cunoscut, mai ales după tipărirea sa la Tbilisi, n 1712 ( mpreună cu vorbele de bine ale regelui Vahtang al VI-lea) şi ajung nd aici nu putem să nu amintim, fie şi n treacăt, contribuţia extraordinară pe care a avut-o Antim al nostru, cel din Iviria, la dezvoltarea şi răsp ndirea cuv ntului tipărit la Tbilisi.
Zaira Samharadze-Calciu