Du er ikke logget ind
Beskrivelse
Um die Mitte des 14. Jahrhunderts ubersetzt ein namentlich nicht bekannter Dichter die vier lateinischen Evangelien in mittelhochdeutsche Reimpaarverse. Trotz aller Zwange, die Vers und Reim ihm auferlegen, gibt er den biblischen Text moglichst wortlich wieder. So entsteht das fast 15.000 Verse umfassende 'St. Pauler Evangelienreimwerk', das hier erstmals durch eine Edition erschlossen ist. Der aufgrund seiner ausserordentlich komplizierten Syntax sorgfaltig interpungierte Text ist mit einer Zahlung nach Bibelversen und -kapiteln versehen, die den genauen Vergleich mit der Vulgata erleichtern und dadurch eine eingehende Wurdigung der bislang kaum untersuchten Ubersetzungsleistung ermoglichen."