Du er ikke logget ind
Beskrivelse
Im vielschichtigen Opus des Kolumbianers M.A. Caro ist den Vergil- ubersetzungen seit ihrem ersten Erscheinen viel Lob zuteil geworden. Die vorliegende Arbeit versteht sich als Beitrag zur Ubersetzungskritik im Rahmen der vom Instituto Caro y Cuervo in Bogota besorgten Ausgabe der Werke Caros. Die Untersuchungen stellen - besonders am Beispiel der 4. Ekloge - die Entwicklung der Ubersetzertatig- keit Caros dar, beleuchten in stetigem Vergleich von Original und Ubersetzung manche 'defectos', weisen aber an zahlreichen Details und im Hinblick auf das Textganze Caros Ubersetzungskunst nach."