Du er ikke logget ind
Beskrivelse
Utilitarisme er oversat fra engelsk efter Utilitarianism (1861), der er den engelske filosof John Stuart Mills (1806-73) moralfilosofiske hovedværk - tidligere oversat af selveste Georg Brandes
under titlen Moral grundet på Lykke- eller Nytteprincippet (1872), men her nyoversat af Helge Nørgaard Madsen, der også har leveret en fyldig efterskrift om værkets placering og perspektiver. Da der jo er tale om et af liberalismens og markedssamfundets kæreste kildeskrifter, søgte forlaget i sin tid Venstre om støtte til nyoversættelsen, men Anders Fogh Rasmussen (Fra socialstat til minimalstat) svarede, at det måtte være en opgave for det offentlige! Ak ja, Stuart Mill er måske også mere social end liberal til helt at hyle i samme kor som vore dages kyniske nyliberalister. Pointen i den utilitarisiske etik - ofte også kaldet konsekvensetik - er nemlig ikke den egoistiske "enhver er sin egen lykkes smed", men den bredt ansvarlige, hvor den gode handling bestemmes som den, der er til størst mulig lykke/nytte for det størst mulige antal mennesker. Her er ikke tale om en enkel målestok, for kvalitet er ofte at foretrække fremfor kvantitet - eller som Stuart Mill siger det i en berømt sætning: "Det er bedre at være et utilfreds menneske end et tilfreds svin, bedre at være en utilfreds Sokrates end en tilfreds idiot." Om det også gælder de glade Venstre-løver i dag, skal vi lade være usagt.