Over 10 mio. titler Fri fragt ved køb over 499,- Hurtig levering Forlænget returret til 31/01/25

"una Carta No Se Pone Colorada"

- Die "werden"-Aequivalente Des Spanischen ALS Syntaktisch-Semantisches Feld

Bog
  • Format
  • Bog, hardback
  • Tysk

Beskrivelse

Das Deutsche besitzt mit werden (in der Bedeutung sich verwandeln in) gewissermassen ein "Universalverb", welches es erlaubt, alle moeglichen Arten von Veranderungen auszudrucken. Ein spanischer Sprecher hingegen differenziert unterschiedliche Arten des Werdens und wahlt - je nach Kontext und AEusserungsabsicht - ein passendes Verb aus, um Veranderung auszudrucken. Diese Wahl erfolgt keinesfalls beliebig, sondern ist bestimmten Selektionsmechanismen unterworfen. Die Arbeit will diese Mechanismen aufspuren und die Bedeutungsrelationen innerhalb des Feldes der spanischen Werden-Formen mittels Semanalyse sichtbar machen. Die Analyse wird komplettiert durch die Beschreibung syntaktischer, stilistischer und normativer Unterschiede sowie abschliessende Betrachtungen zum deutschen Verb werden.

Læs hele beskrivelsen
Detaljer
  • SprogTysk
  • Sidetal479
  • Udgivelsesdato09-05-2011
  • ISBN139783631613207
  • Forlag Peter Lang Ag
  • Nummer i serien3
  • FormatHardback
Størrelse og vægt
  • Vægt710 g
  • Dybde2,9 cm
  • coffee cup img
    10 cm
    book img
    14,8 cm
    21 cm

    Findes i disse kategorier...

    Se andre, der handler om...

    Machine Name: SAXO081