Du er ikke logget ind
Beskrivelse
How can Ukrainian literature flourish in the anglophone world?
Four translators and five publishers talk about how Ukrainian books are currently translated, marketed and distributed, and what they think will happen in the future.
The book was written to give Ukrainian publishers and writers some insight in to the motivations of English-language publishers of translated fiction, with a view to getting more rights sold and increasing the number of Ukrainian books available in English.
The topics covered in the conversations include:
The imbalance of translated languages around the world and how this affects commissioningHow editors and publishers choose which books to translate - and what turns them offNotable Ukrainian books and famous authorsThe translation processThe history of Ukrainian literatureThe financial support available to publishers and translators - grants, subventions and institutional supportTranslators and publishers as ambassadors for Ukraine and the Ukrainian languageThe readership for translated literatureUndertranslated authors and genres from UkrainePitching books to publishersDistribution channels, including AmazonMetadata, and why it's important Publishing fellowships and cultural tripsThe relationship between academia and translation work