Du er ikke logget ind
Beskrivelse
"This book is the first authoritative analysis of the theory of translation in German Romanticism. In a systematic study of Herder, Goethe, Schlegel, Novalis, Humboldt, Schleiermacher, and H lderlin, Berman demonstrates the importance of the theory of translation for an understanding of German romantic culture, arguing that never before has the concept of translation been meditated in such detail and such depth. Indeed, fundamental questions that arise again today, such as the question concerning the proper versus the literal, of the Other to a given culture, the essence of the work of art, and of language, all these issues, and many more, are shown to have been premeditated in a most important manner by these German Romantics.