Du er ikke logget ind
Beskrivelse
Robert D. Sacks has rendered the bold and vivid poetic imagery of the Hebrew original in English prose that is equally bold and equally vivid while remaining solidly grounded in the nuances of meaning and diversity of resonances present in the Hebrew text. The result is a translation often startling in its power and insight, opening the way to a deeper undertanding of this profound and unsettling book. Numerous notes provide enlightening but unobtrusive explanation of many of the translator s choices. In a separate chapter-by-chapter commentary, Sacks offers sustained original reflection on the several characters, their intentions, and their core beliefs."