Du er ikke logget ind
Beskrivelse
Tekster på kryds og tværs består hovedsagelig af korte noveller, der griber fat om et emne som rummer en iagttagelse der går i en lidt anden retning, end man er vant til. Titler som En mini-western, Sorte huller og Ko på isen antyder det.
Ib Johansens tekster handler om det nære, og også om det politiske, om tiden nu – særlig set i forhold til tiden, der er gået. Men alt sammen på en måde, så der kommer luft under vingerne. Hans mangeårige beskæftigelse med oversættelse af de engelsksprogede klassikere sætter sig igennem som en sproglig og tematisk sikkerhed.
Ib Johansen er tidligere lektor i engelsk på Aarhus Universitet og har oversat en lang række digte og prosaværker af bl.a. Edgar Allan Poe, William Blake, Dylan Thomas og Leonora Carrington (Den ovale dame & andre fortællinger, Det Poetiske Bureaus Forlag, 2016). Hans seneste originale værk er Plantens sjæl – Studier i Albert Dams forfatterskab (Aarhus Universitets Forlag 2015).