Over 10 mio. titler Fri fragt ved køb over 499,- Hurtig levering Forlænget returret til 31/01/25

Rendering di neologismi dall'inglese al persiano: Avatar

- Haddadi, Z: Rendering di neologismi dall'inglese al persiano

Bog
  • Format
  • Bog, paperback
  • Italiensk
  • 52 sider

Beskrivelse

La traduzione ? l'arte di riprodurre un enunciato o una parte di discorso dalla lingua di partenza (SL) alla lingua di arrivo (TL). Una parte di discorso pu? essere costituita da un paragrafo, una frase, una frase e un neologismo. Newmark (1988) ha affermato che i neologismi possono essere definiti come unit? lessicali di nuovo conio o unit? lessicali esistenti che acquisiscono un nuovo senso. Il caso di questo studio ? il sottotitolo del film Avatar (2009), di cui sono state estratte, registrate e analizzate 92 nuove parole in lingua inglese (SL) e le loro controparti in lingua persiana (TL), sulla base delle strategie suggerite dal modello di Silvia (2001) per la creazione di neologismi e del quadro teorico di Newmark (1988) per la traduzione di neologismi. In questo studio qualitativo e descrittivo, ? stato visto il film Avatar e i dati sono stati sondati e analizzati nel contenuto del testo attraverso i sottotitoli.

Læs hele beskrivelsen
Detaljer
  • SprogItaliensk
  • Sidetal52
  • Udgivelsesdato26-10-2024
  • ISBN139786208233587
  • Forlag Edizioni Sapienza
  • FormatPaperback
  • Udgave0
Størrelse og vægt
  • Vægt96 g
  • Dybde0,4 cm
  • coffee cup img
    10 cm
    book img
    15 cm
    22 cm

    Findes i disse kategorier...

    Machine Name: SAXO083