Du er ikke logget ind
Beskrivelse
Die bisher unver ffentlichte und nahezu unbekannte Heidelberger Handschrift Cpg 363 hat die Taten des Ogiers von D nemark aus dem Sagenkreis um Karl den Gro en zum Gegenstand. Dieser Chanson de geste-Stoff hat eine wahrhaft europ ische Verbreitung gefunden. Das rund 23 700 Verse umfassende deutsche Epos beruht auf einer mittelniederl ndischen Vorlage, die ihrerseits auf eine franz sische Vorstufe zur ckgeht. Dieser Text ist auch f r die Niederlandistik von besonderem Interesse, weil er als versgenaue Wiedergabe der Vorlage eine Vorstellung von der Gestalt des mittelniederl ndischen "Ogier" vermittelt, von dem nur Fragmente erhalten sind, die hier gleichfalls nach der Transkription Hans van Dijks synoptisch mit abgedruckt werden. Als Denkmal sp tmittelalterlicher Chanson de geste-Adaption steht der "Ogier von D nemark" in der Geschichte der deutschen Literatur neben dem "Reinolt von Montalban" und dem bereits in den Deutschen Texten des Mittelalters edierten "Malagis". Der vorliegende Text kann Wesentliches zur Kenntnis der niederl ndisch-deutschen Literaturbeziehungen im 15. Jahrhundert und zur Erhellung des literarischen Lebens in den pf lzischen Territorien und am Heidelberger Hof beitragen. F r die Sprachwissenschaft bietet der Heidelberger "Ogier" reichhaltiges Material zu einem Schreibdialekt am Rande des Rheinischen F chers. Die Einleitung gibt zum einen Auskunft zur berlieferung und ber die Stellung der Heidelberger Version innerhalb der Ogier-Tradition, zum anderen wird hier die eigent mliche Mischsprache der Handschrift ausf hrlich beschrieben. Namen- und Wortverzeichnisse beschlie en die Edition.