Du er ikke logget ind
Beskrivelse
Une famille dans les Marolles, ou les masures s'entassent dans les ruelles et impasses insalubres. Le fils et les quatre filles de Ferdi et Meeke Thomm, un macon et une vendeuse de fleurs a la sauvette, grandissent dans ce milieu humble au debut du XXe siecle. On n'y parle que le bruxellois ou brussels, dialecte flamand matine de francais. Dans la langue populaire, le vrai Bruxellois est surnomme zinneke, corniaud . Et cela ne le gene pas d'etre compare a un chien batard, il en tire meme une certaine fierte. Les Thomm vont passent de la quasi-indigence de l'impasse marollienne au statut de petit bourgeois des faubourgs. Parallelement, le brussels s'efface peu a peu au profit de la langue francaise, meme si la lignee continue de pratiquer un bilinguisme francais-brussels rejouissant. Une serie de revelations tardives eclaireront le narrateur sur les zones nebuleuses de l'histoire familiale.Alain van Crugten est l'auteur de romans, nouvelles et pieces de theatre. Son Korsakoff a remporte le Prix Rossel des Jeunes, et il a recu un prix de l'Academie Royale de Belgique pour l'ensemble de son uvre. Egalement traducteur de six langues, il a traduit des ecrivains flamands comme Hugo Claus et Tom Lanoye, polonais comme S.I. Witkiewicz, Marian Pankowski, Bruno Schulz, Slawomir Mrozek, ou tcheques (Karel Capek).