Du er ikke logget ind
Beskrivelse
Lucrece ne s'est pas contente de faire une version grecque, de transposer en latin les ecrits d'Epicure. La force restee inouie du De rerum natura vient de ce que cette oeuvre est un hapax dans l'histoire de la rationalite. Le poete philosophe a reussi a conjoindre deux incompatibles, l'explication et la celebration, il s'est autorise ce prodige immanent, une matiere se faisant verbe parce que le verbe se fait matiere: il ne craint pas d'etablir une analogie entre la nature et son poeme. Aussi ne saurait-on lire cette oeuvre comme une simple importation de l'atomisme grec, elle signe un recommencement, elle brille comme une seconde aurore. A la philosophie est advenu un poeme de meme rang que ceux, a peine plus tardifs, de Virgile et d'Ovide, lesquels admiraient fort leur devancier et imitaient ses vers. Les poemes du sublime Lucrece ne periront que le jour ou le monde entier sera detruit . Elisabeth de Fontenay, extrait de la preface.