Du er ikke logget ind
Beskrivelse
Le contenu de ce livre est issu d'une étude impirique visant à découvrir les défis auxquels sont confrontés les interprètes en langue des signes qui travaillent avec des enfants malentendants dans des environnements éducatifs inclusifs, l'expérience de l'Ouganda. L'auteur explore principalement les défis identifiés, ceux qui émanent des interprètes en langue des signes et de l'environnement de travail scolaire. Les influences et les stratégies d'adaptation sont mises en évidence. Des informations supplémentaires sur les attitudes, les relations entre l'école et la communauté et les compétences des interprètes sont incluses dans le texte. Les fondements théoriques correspondant à la théorie avancée par les universitaires Bloom et Lahey (1997) ont été utiles pour découvrir les facteurs sous-jacents au phénomène de l'interprétation en langue des signes. Le livre met l'accent sur une analyse objective des expériences des interprètes et des défis auxquels ils sont confrontés. Des recommandations pour développer un bon environnement de travail, le développement des interprètes, la formation des enseignants dans le domaine des besoins éducatifs spéciaux et de la langue des signes, l'adaptation des écoles au travail des interprètes en langue des signes et d'autres domaines de recherche connexes sont suggérés à la fin, afin d'aider à réaliser le principe de l'éducation inclusive en général.