Du er ikke logget ind
Beskrivelse
Ein speech-to-speech-Übersetzungssystem gibt etwas Gesprochenes in einer anderen Sprache lautlich wieder. In solchen Systemen finden linguistische Regeln zunehmend ihre Anwendung. Diese Arbeit beschäftigt sich im Rahmen eines japanischen speech-to-speech-Übersetzungsprojekts mit den linguistischen Regeln für die Spracherkennung des gesprochenen Japanischen. Dabei wird versucht, den restringierenden Charakter der Regeln und ihre Allgemeingültigkeit in einem ausgewogenen Verhältnis zu erhalten. Dies wird durch die gründliche Fehleranalyse der gegebenen Spracherkennung und die Untersuchung der Sprachverwendung anhand des Dialog-Korpus erreicht. Die Spracherkennungsexperimente bestätigen die Effektivität der Regeln.