Du er ikke logget ind
Beskrivelse
Hiermit erf lle ich das Versprechen, das ich in memer Festrede am 24. Mai 1950 "Das altar ab ische K nigreich Lihjan," K lner Universit ts- reden 8, Krefeld o. J, S. 29, gegeben habe. Ich bin viel weiter gekommen, als ich damals ahnen konnte. Die bersetzungen und damit das Gesamt- bild unterscheiden sich wesentlich von dem, was bisher galt. Ich transkribiere arabisch, teils weil die bisherige hebr ische Transkrip- tion zu falschen Assoziationen f hren kann, teils um das Interesse der Araber selbst zu erwecken. Inzwischen sind auch die Herren Lankester Harding und Littmann zu dieser Methode bergegangen. Wenn ich bei den bersetzungen h ufig von den Schulregeln der Epi- graphik abweiche, so ist das nicht nur aus drucktechnischen Gr nden ge- smehen; bei der K rze der Inschriften ist die Zeilenangabe f r den Laien berfl ssig, w hrend sich der Gelehrte ohnehin zurechtfindet. In der Interpretation der Namen bin im sehr zur ckhaltend gewesen, wobei ich mich auf J. J. Hess, Beduinennamen, berufen kann. K ln, Ostern 1953 Werner Caskel INHALT Abk rzungen 8 Karten 10 Die Entdeckung von Dedan 13 El- la und seine Altert mer ]6 Die Entwicklung der Schrift 21 Geschichte und Kultur . 35 Chronologie 35 Das K nigreich Dedan 37 Da5 K nigreich Lihyan . 39 Religion. 44 G tter . 44 Spreu von Gottesnamen 47 Gottesdienst 48 Fr mmigkeit 50 Recht. 51 Gesellschaft 51 Zu den Namen 53 Wirtschaft . 54 M nzen 55 Bildende Kunst 56 Sprache . 60 Zur Formenlehre 62 Zur Syntax. 73 Idiomatisches 75 Inschriften .