Du er ikke logget ind
Beskrivelse
English summary: This work aims to detect a unique significance of the perfect of the Latin indicative, prone to subsuming the set of values developed in discourse. The approach adopted here consists of placing the enunciative dimension at the heart of the linguistic analysis, and closely connecting it to a textual analysis. French description: La multiplicite des emplois du parfait de l'indicatif latin semble renvoyer l'image d'une multiplicite de valeurs. Et dans le cas de sa traduction en francais, le recours possible au passe simple, au passe compose, au present, mais egalement au plus-que-parfait et au passe anterieur temoigne de la complexite a cerner son signifie en langue, dont la coherence semble se derober. L'hypothese polysemique ne peut evidemment pas s'averer satisfaisante et les theories developpees a ce jour se sont revelees insuffisantes. Cet ouvrage se propose de deceler un signifie unique du parfait de l'indicatif latin, susceptible de subsumer l'ensemble des valeurs construites en discours. La demarche adoptee consiste a placer la dimension enonciative au coeur de l'analyse linguistique, et de l'articuler etroitement a l'analyse textuelle: par l'examen minutieux d'un corpus de prose romanesque (Le Satyricon de Petrone, Les Metamorphoses d'Apulee et Les Confessions de Saint Augustin), le questionnement theorique global et l'analyse narratologique et stylistique s'eclairent reciproquement.