Du er ikke logget ind
Beskrivelse
Le livre de M. Dottin renferme tout ce que nous savons de la langue gauloise, c'est-?-dire de la langue parl?e dans la Gaule, il y a deux mille ans, par les peuples qui s'appelaient les Gaulois. Ce que nous savons de cette langue est malheureusement fort peu de chose: quelques mots, conserv?s par les Anciens; beaucoup de noms propres, dont le sens est souvent douteux; un lot assez restreint d'inscriptions, plus faciles ? d?chiffrer qu'? traduire. Si le vocabulaire ne nous est point inconnu, la structure de la langue, qui est l'essentiel, nous ?chappe ? peu pr?s compl?tement. Ce livre, si copieux soit-il, n'est donc qu'un monument d'attente en vue d'un avenir qu'on a le droit d'esp?rer. Je dis qu'on a le droit d'esp?rer un avenir qui nous fera conna?tre, de la langue gauloise, beaucoup de ce que nous ignorons. La mani?re dont nous avons appris ce que nous savons d'elle est, en effet, une tr?s s?re garantie que des faits nouveaux et importants viendront, ? tr?s bref d?lai, satisfaire notre curiosit? scientifique. Regardez, dans le livre de M. Dottin, l'ignorance en laquelle, au XVIe si?cle, on vivait de la langue gauloise; l'?tonnement dans lequel, il y a moins d'un si?cle, la d?couverte des premi?res inscriptions celtiques plongea nos plus anciens ma?tres; la surprise et la joie ? moiti? d?lirante o? nous mit, il y a moins de vingt-cinq ans, le calendrier de Coligny; la stupeur avec laquelle on accueillit, quelques ann?es apr?s, la tablette magique de Rom, la premi?re inscription renfermant quelques phrases en langue celtique. Si le livre de M. Dottin avait ?t? compos? en 1880, il n'e?t pas eu vingt pages. Il en a plus de deux cents, dont pas une n'est inutile. L'enrichissement rapide de nos connaissances nous fait pr?sager de tr?s glorieux lendemains. On peut dire que ce livre travaille surtout pour annoncer et h?ter l'avenir. (Camille Jullian)