Du er ikke logget ind
Beskrivelse
William Shakespeare: Julius Casar (The Tragedy of Julius Caesar) Die Tragodie in funf Akten in Versen und Prosa entstand 1599 und wurde am 21.September desselben Jahres im Globe Theatre uraufgefuhrt. Der Erstdruck erfolgte 1623 in der sogenannten First Folio Ausgabe. Casar kehrt aus dem Krieg zuruck nach Rom und soll zum Konig gewahlt werden. Ein Wahrsager warnt ihn vor den Iden des Marz, seine Frau Calpurnia traumt die Ermordung ihres Gatten. In einem unheilverkundenden Gewitter wagt Brutus personliche Loyalitat gegen das Gemeinschaftswohl und setzt sich schliesslich an die Spitze der republikanischen Verschworung gegen seinen Freund Julius. Die deutsche Erstauffuhrung erfolgte 1785 in Mannheim. Die in dieser Ausgabe zugrunde gelegte Ubersetzung stammt von August Wilhelm Schlegel und wurde erstmals 1797 bei Johann Friedrich Unger in Berlin gedruckt. Zur Schlegel-Tieck-Ubersetzung: August Wilhelm Schlegel begann 1796 eine Gesamtubersetzung der Werke William Shakespeares, musste das Vorhaben jedoch 1810 nach 14 Dramen abbrechen. 1825 setzte Ludwig Tieck das Projekt unter Mitarbeit seiner altesten Tochter Dorothea und Wolf Graf von Baudissins fort. 1833 schloss Dorothea Tieck mit der deutschen Fassung von Macbeth die bis heute als massgeblich geltende sogenannte Schlegel-Tieck-Ubersetzung ab. Ich empfehle dringend die sogenannte Schlegel-Tieck-Ubersetzung. Marcel Reich-Ranicki Erste deutsche Ubersetzungen von Caspar Wilhelm von Borck (1741) und Christoph Martin Wieland (1764). Die vorliegende Ubersetzung stammt von August Wilhelm Schlegel. Erstdruck in: Shakspeare's dramatische Werke. Ubersetzt von August Wilhelm Schlegel, Bd. 2, Berlin (Johann Friedrich Unger) 1797. Vollstandige Neuausgabe. Herausgegeben von Karl-Maria Guth. Berlin 2015. Textgrundlage ist die Ausgabe: William Shakespeare: Samtliche Werke in vier Banden. Band 4, Herausgegeben von Anselm Schlosser. Berlin: Aufbau, 1975. Die Paginierung obiger Ausgabe wird in dieser Neuausgabe als Marginalie"