Du er ikke logget ind
Beskrivelse
Premiere edition bilingue anglo-francaise de l'oeuvre de John Wilmot, comte de Rochester (1647-1680), l'ouvrage qui offre un appareil critique a pour objectif de faire connaitre le poete au public francais tout en poursuivant l'entreprise de la rehabilitation du mechant comte commencee outre-Manche il y a un demi-siecle. Une longue introduction insiste sur l'environnement litteraire et philosophique du poete ou les sources du mouvement europeen du libertinage de pensee prennent toute leur place. Florence Lautel-Ribstein propose en outre une reflexion approfondie sur l'approche traductive de textes parfois tres complexes en raison de leur caractere poetique, de leur dimension ontologique ou de leur registre parodique. Plus de quatre-vingt textes lyriques, satiriques, philosophiques ainsi qu'une tragedie forment le corpus rochesterien a la paternite quasi certaine. Ils sont presentes ici avec leur traduction en regard. Chaque oeuvre est accompagnee de l'historique de la publication de ses premieres versions manuscrites ou imprimees, de notes textuelles et explicatives abondantes, ainsi que d'un commentaire qui, dans certains cas, est le premier du genre.
L'introduction ainsi que les notices, notes et commentaires de cette edition sont rediges en francais.
The introduction to this edition, as well as the annotations and commentaries, are written in French.