Du er ikke logget ind
Beskrivelse
In diesem Open Access Buch n?hert sich Nicole Marion Mueller mithilfe innovativer digitaler Methoden dem japanischen ?bersetzungspluralismus im 20. Jahrhundert und seinen historischen Rahmenbedingungen an. Dabei bezieht sie sich auf Thomas Mann, der Japans Intellektuelle wie kaum ein anderer deutscher Autor gepr?gt hat. Manns Erz?hlwerke wie insbesondere Tonio Kr?ger wurden nicht nur im alten japanischen Bildungssystem intensiv rezipiert, sondern in der Folge auch in zweistelliger Anzahl ins Japanische ?bersetzt. Diese bisher kaum wissenschaftlich aufgearbeitete ?bersetzungsvielfalt, einschlie lich der zuvor verborgenen Wechselwirkungen zwischen den Texten sowie der Zusammenh?nge mit historischen Kontextfaktoren, wird durch Implementierung eines auf digitalen Themenmodellen basierenden Mixed Methods-Ansatzes erstmalig erschlossen.