Over 10 mio. titler Fri fragt ved køb over 499,- Hurtig levering 30 dages retur

"god I Tok Long Yumi Long Tok Pisin"

- Eine Betrachtung Der Bibeluebersetzung in Tok Pisin VOR Dem Hintergrund Der Sprachlichen Identitaet Eines Papua-Neuguinea Zwischen Tradition Und Moderne

Bog

Beskrivelse

Diese Arbeit prasentiert die detaillierte Analyse des wichtigsten Meilensteins der Tok Pisin-Literatur, des Buk Baibel. Tok Pisin, eine Pidgin- beziehungsweise Kreolsprache Papua-Neuguineas, hat durch jene Bibelubersetzung eine signifikante Statuserhohung erfahren. Aber wie wird diese Option genutzt? Wird das Buk Baibel den selbstauferlegten hohen Anspruchen bezuglich Funktionalitat und Standardisierung der verwendeten Sprachvarietat gerecht? Wie konsequent und zielgruppenrelevant wurde bei der Ubertragung der ideologisch und kulturspezifisch gepragten Quellen vorgegangen? Ein Einblick in die kirchliche Praxis und die Netzwerke vor Ort verdeutlicht die Haltung der sozial stratifizierten Sprechergruppen zu ihrem Tok Pisin. Doch der Fortbestand ist gefahrdet - omniprasente Anglisierungsprozesse bestimmen die postkoloniale Identitatssuche. Dabei fungieren Missionare und Bibelubersetzer als Bruckenbauer zwischen diametralen Welten. Das enthaltene Worterbuch auf Basis des verwendeten Textkorpus erleichtert den Zugang zum Faszinosum Tok Pisin.

Læs hele beskrivelsen
Detaljer
  • SprogTysk
  • Sidetal437
  • Udgivelsesdato14-06-2006
  • ISBN139783631554531
  • Forlag Peter Lang Ag
  • Nummer i serien18
  • FormatPaperback
Størrelse og vægt
  • Vægt580 g
  • Dybde2,7 cm
  • coffee cup img
    10 cm
    book img
    14,8 cm
    21 cm

    Findes i disse kategorier...

    Se andre, der handler om...

    Machine Name: SAXO082