Du er ikke logget ind
Beskrivelse
Allow me to introduce a new addition to the Arabic language learning series through reading. This book, like the others in the series, offers side-by-side text in both Arabic and English, complete with precise diacritical marks to ensure you pronounce the Arabic words just like a native speaker. You can also utilize your device's text-to-speech function to enjoy the smooth, native-like pronunciation of Arabic, all thanks to the inclusion of diacritical marks-something many writers tend to overlook, except in Quranic texts. The absence of these marks in most books has created a challenge for non-native learners, as it makes Arabic harder to grasp unless you are already highly proficient.
What this book offers:
Bilingual story format with both languages presented clearly.
Arabic text highlighted in a different colour from the English for easy readability.
Diacritical marks appear in a distinct colour, similar to how they are presented in some Quranic editions, making them stand out and easier to focus on. Unfortunately, coloured diacritics may not display on some e-readers, but they are fully available in the printed version.
No need to constantly refer to a dictionary or search online.
Each story, article, or passage concludes with a comprehensive glossary of the key terms encountered, complete with transliterations for easier understanding.
We've included examples or simple contexts using these learned terms to demonstrate their practical use in various settings.
You'll also find a special list of antonyms or contrasting terms derived from the text, designed to help you effortlessly connect opposite meanings without needing to look beyond the book.
A recurring feature in our series is a list of essential adverbs and prepositions, which are key to constructing proper sentences. We've pulled these from the text and provided short, simple examples to reinforce learning.
In select sections, we've included transliterations to assist beginner learners, making the text more approachable.
Transliteration is an optional tool and should be seen as a supplementary aid. It is not meant to replace the diacritical marks, which are the true guide to proper Arabic pronunciation.
I hope this accessible and straightforward guide meets your expectations. As always, I look forward to your feedback and thoughts.