Du er ikke logget ind
Beskrivelse
In un'epoca di globalizzazione, scomparsa delle frontiere e flussi migratori in costante aumento dal XX secolo, i logopedisti sono sempre pi? esposti a popolazioni bilingui con vari disturbi cognitivi e comunicativi, tra cui l'afasia. L'ampia variabilit? dei disturbi che ne derivano e la pluralit? dei bilinguismi rendono l'afasia bilingue un'entit? clinica particolare, che non pu? essere riassunta in un unico trattamento. Abbiamo quindi cercato di individuare i fattori che potrebbero avere un ruolo nel trasferire gli effetti terapeutici della lingua riabilitata alla lingua non riabilitata. A tal fine, una ricerca bibliometrica ha portato alla selezione, alla lettura e all'analisi qualitativa di ventisei articoli scientifici. Lo status della lingua trattata, la vicinanza tipologica delle lingue, la natura della terapia e la natura degli elementi inclusi nel protocollo terapeutico sono i principali fattori su cui ? possibile agire nella speranza di favorire questo trasferimento.