Du er ikke logget ind
Beskrivelse
Partant d'une definition de la pragmatique comparee comme etude de la maniere dont chaque systeme linguistique contraint et represente sa propre mise en oeuvre dans l'enonciation, l'ouvrage propose un premier examen comparatif de differents types de marques a fonction pragmatique en francais et en chinois: verbes d'activite de parole et performatifs, connecteurs pragmatiques, modalisateurs d'enonciation. Cette comparaison fait apparaitre en chinois un effacement enonciatif que ne connait pas le francais. Dans un second temps, l'ouvrage applique le -modele genevois- d'analyse du discours a divers types de productions discursives authentiques en chinois, mettant ainsi simultanement en evidence la validite du modele pour l'observation de discours dans d'autres langues que le francais, et l'existence de structures discursives particulieres repondant, notamment, a des necessites linguistiques.
Enfin, les systemes linguistiques observes evoluant dans des univers culturels distincts, l'ouvrage concerne, en arriere-plan, le contact entre ces cultures et les modalites de leur (re)connaissance mutuelle."