Du er ikke logget ind
Beskrivelse
Se ha dicho que uno de los aciertos de Statistics for Archaelogists está en el uso de un lenguaje preciso pero desprovisto de la jerga rebuscadamente técnica que afecta a muchos de los textos que tratan sobre herramientas de análisis de datos disponibles para el arqueólogo. En efecto, esa jerga rebuscada es en parte responsable de la desafortunada ausencia de las herramientas más útiles en muchos de los trabajos arqueológicos, y por eso el autor del libro buscó explícitamente un acercamiento desde el sentido común a los principios básicos de la estadística y a su aplicación efectiva a la arqueología. Durante varios años, colegas que trabajan en Latinoamérica han utilizado el libro, en inglés, como guía para el análisis de datos en arqueología, ya sea como referencia en la aplicación práctica en su investigación o como libro guía en cursos universitarios avanzados. Sin embargo, al usar el texto en inglés en el contexto universitario latinoamericano, en el que ese idioma es una segunda lengua, pero de uso aún bastante restringido, se puede desperdiciar la ventaja del libro de usar el lenguaje de uso diario, afín a su perspectiva de sentido común. Para el estudiante latinoamericano, el uso del libro en inglés requiere del esfuerzo adicional de familiarizarse con un vocabulario que es de uso común en países de habla inglesa, pero no es común en la literatura inglesa disponible para el estudiante latinoamericano.