Du er ikke logget ind
Beskrivelse
Eine triviale Komödie für ernste MenschenThe Importance of Being Earnest, A Trivial Comedy for Serious People ist ein Stück von Oscar Wilde; hier in neuer deutscher Übersetzung. Es wurde am 14. Februar 1895 im St. James''s Theatre in London uraufgeführt und ist eine farcenhafte Komödie, in der die Protagonisten fiktive Persönlichkeiten spielen, um lästigen sozialen Verpflichtungen zu entgehen. Das Stück spielt in den gesellschaftlichen Konventionen des spätviktorianischen Londons und thematisiert die Trivialität, mit der es so ernste Institutionen wie die Ehe behandelt, sowie die daraus resultierende Satire auf die viktorianischen Sitten. Einige zeitgenössische Kritiken lobten den Humor des Stücks und den Höhepunkt von Wildes künstlerischer Karriere, während andere das Fehlen sozialer Botschaften bemängelten. Der hohe Grad an Komik und die witzigen Dialoge haben dazu beigetragen, dass The Importance of Being Earnest" zu Wildes populärstem Stück geworden ist.Die erfolgreiche Premiere markierte den Höhepunkt von Wildes Karriere, läutete aber auch seinen Untergang ein. Der Marquess of Queensberry, dessen Sohn Lord Alfred Douglas Wildes Geliebter war, plante, dem Schriftsteller einen Strauß verfaulten Gemüses zu überreichen und die Vorstellung zu stören. Wilde wurde gewarnt und Queensberry wurde der Zutritt verweigert. Ihre Fehde erreichte ihren Höhepunkt vor Gericht, als Wilde wegen Verleumdung klagte. Das Verfahren lieferte genügend Beweise für seine Verhaftung, seinen Prozess und seine Verurteilung wegen grober Unanständigkeit. Wildes Homosexualität wurde der viktorianischen Öffentlichkeit offenbart und er wurde zu zwei Jahren Gefängnis mit Zwangsarbeit verurteilt. Trotz des anfänglichen Erfolges des Stücks wurde es wegen seines schlechten Rufs nach 86 Aufführungen abgesetzt. Nach seiner Entlassung aus dem Gefängnis veröffentlichte er das Stück im Pariser Exil, schrieb aber keine weiteren komischen oder dramatischen Werke mehr.The Importance of Being Earnest wurde seit seiner Uraufführung mehrfach wiederaufgeführt und dreimal für das Kino adaptiert. In einem Film von 1952 stellte Edith Evans ihre Bühneninterpretation der Lady Bracknell erneut vor; in einer Version von 1992 unter der Regie von Kurt Baker wurde eine komplett schwarze Besetzung verwendet; und in Oliver Parkers Film von 2002 wurde ein Teil des Originalmaterials von Wilde während der Vorbereitung der ersten Bühnenproduktion gekürzt.Die Wohnung von Algernon Moncrieff in der Half Moon Street: Das Stück beginnt damit, dass Algernon Moncrieff, ein müßiger junger Mann, seinen besten Freund Jack Worthing, "Ernest", empfängt. Ernest ist vom Lande gekommen, um Algernons Cousine Gwendolen Fairfax einen Antrag zu machen. Algernon weigert sich, bis Ernest ihm erklärt, warum sein Zigarettenetui die Aufschrift trägt: "Von der kleinen Cecily, in innigster Liebe zu ihrem lieben Onkel Jack". Ernest" muss zugeben, dass er ein Doppelleben führt. Auf dem Lande gibt er sich zum Wohle seines jungen Mündels, der Erbin Cecily Cardew, seriös und nennt sich Jack, während er in London so tut, als müsse er sich um einen verschwenderischen jüngeren Bruder namens Ernest kümmern. In der Stadt nimmt er unterdessen die Identität des Wüstlings Ernest an. Algernon gesteht eine ähnliche Täuschung: Er gibt vor, einen kranken Freund namens Bunbury auf dem Land zu haben, den er "besuchen" kann, wann immer er will, um einer unliebsamen gesellschaftlichen Verpflichtung zu entgehen. Jack weigert sich, Algernon den Standort seines Landsitzes zu nennen.Gwendolen und ihre furchterregende Mutter Lady Bracknell suchen nun Algernon auf, der Lady Bracknell in einem anderen Zimmer ablenkt, während Jack Gwendolen einen Heiratsantrag macht. Sie nimmt ihn an, scheint ihn aber vor allem wegen seines Namens Ernest zu lieben. Jack beschließt daraufhin, sich in "Ernest" umtaufen zu lassen ...