Du er ikke logget ind
Beskrivelse
English summary: This volume contains a large number of figures depicting the class and official markings that identify both individuals and entire classes in ancient Greek times. The higher a person's standing was, the greater the depiction in the Greek myths leans toward the divine nature of the person in question. For example, to show the special role in society, the person may wear the skin of a lion. The designations are divided into four groups: (1) crowns, tiaras, wreaths (emblems worn on the head), (2) thrones, litters, etc., (3) representation symbols worn directly on the body, (4) things generally belonging to royalty (scepters, lances). German description: Die mit Abbildungen reich ausgestattete Lieferung zeigt, wie Rang- und Wurdezeichen vom Selbstverstandnis des Einzelnen wie auch ganzer Gesellschaften zeugen. Wenn der hohere Wert einer Person oder ihres Ranges verdeutlicht werden soll, dann gebraucht der altgriechische Mythos in bestimmten Fallen die gottliche Abkunft des Betreffenden als Erklarung. So hatte etwa Herakles zwei Vater - einen gottlichen und einen menschlichen. Die ubermenschliche Kraft des Helden findet darin ihre Erklarung. Als Zeichen seiner besonderen Stellung in der Gesellschaft tragt er z. B. das Lowenfell. Oft sollen Besonderheiten der Kleidung, der Waffen oder Gerate das Herausgehobensein ihrer Trager bekunden.