Du er ikke logget ind
Beskrivelse
English summary: The Nexus anthology honors Klaus Kracht's many decades of work in the form of annotated and commentated translations of Japanese texts from the Middle Ages to the present. The texts, most of them translated for the very first time, allow for a focus on text types that have so far either not or barely been considered by research, and are therefore to be read as a hint directed at the desiderata of fundamental research in the field of Japanese Studies. German description: Die Beitragssammlung Nexus ehrt das jahrzehntelange Wirken Klaus Krachts mit annotierten und kommentierten Ubersetzungen japanischer Texte aus dem Mittelalter bis in die Gegenwart. Die grosstenteils erstmaligen Ubertragungen lassen bisher nicht oder kaum gewurdigte Textgattungen zu Wort kommen, die gleichsam als Fingerzeig auf Desiderata japanologischer Grundlagenforschung zu lesen sind. Darunter finden sich die Buddhistische Predigt, Kurzeste Kunstprosa zu knapper Verslyrik, die Autobiographie, ein Traktat zur Kampfubung, Didaktische Texte uber das Essen und uber einen historischen Dramenstoff, eine Aufklarungsschrift zur modernen Zeitrechnung, Memoiren zur nationalen Feiertagskultur sowie Essayistische Literatur zwischen Alltag, Asthetik und Politik - sie alle wollen einladen, den textwissenschaftlichen Blick uber die Werke der Lyrik, Belletristik, Philosophie, des Rechtswesens und der politischen Agitation hinaus auf neue Gebiete der Uberlieferungslandschaft zu lenken, deren Erschliessung der Japanologie weiterfuhrende Erkenntnisse verspricht.