Du er ikke logget ind
Beskrivelse
This book explores how researchers in different parts of the world deal with the notion of cultural diversity in teacher education programmes. In each of the nine countries presented in this volume (USA, Scotland, Japan, Finland, Colombia, France, New Zealand, Canada, and Mexico) the discussion centres on how individual teachers can be empowered to become professionals who make a difference. Whether teachers are working in bilingual programmes or not, the questions are similar: how they can be supported in their negotiation at the classroom level of language contact and cultural difference, and in their understanding of the interface between top-down policies, language ideologies and changing practices in the face of multilingualism. Este libro explora la manera como investigadores en distintas partes del mundo se refieren a la nocion de diversidad cultural en los programas de formacion de profesores. En cada uno de los nueve paises referidos en este volumen (Estados Unidos, Escocia, Japon, Finlandia, Colombia, Francia, Nueva Zelandia, Canada y Mexico) la discusion se centra en la manera como los profesores individualmente considerados pueden ser empoderados a fin de constituirse en verdaderos agentes de cambio. Sea que los profesores esten o no vinculados a programas bilinguees, la tematica sigue siendo la misma: como brindarles apoyo en la interaccion en el salon de clase a nivel de contacto linguistic y diferencia cultural, y en la comprension entre interfaces de politicas impuestas jerarquicamente, ideologia lingueistica y cambio de practicas. Ce livre explore la facon dont, dans diverses regions du monde, les chercheurs interpretent la notion de diversite linguistique dans les programmes de formation des enseignants. Dans chacun des neufs pays representes dans ce volume (USA, Ecosse, Japon, Finlande, Colombie, France, Nouvelle-Zelande, Canada et Mexique) la discussion concerne la maniere dont les enseignants peuvent etre encourages et soutenus dans leur developpement professionnel afin qu'ils puissent agir sur leur contexte educatif et s'impliquer dans le changement. Que ces enseignants travaillent dans des programmes bilingues ou pas, les questions restent les memes : comment les aider a negocier les contacts de langues et les differences culturelles au sein de leur classe, comment les aider a comprendre les liens entre les politiques linguistiques educatives, les ideologies langagieres, et les nouvelles pratiques pedagogiques dans le contexte general de nos societes multilingues.