Du er ikke logget ind
Beskrivelse
Esta monograf a analiza de modo contrastivo dos tiempos verbales a los que no se suele prestar atenci n especial en el proceso de aprendizaje del alem n y del espa ol como lengua extranjera por parte de, respectivamente, hispanohablantes y germanohablantes: el presente y el futuro simple. Los usos de estos dos tiempos no siempre son coincidentes, como demuestran estructuras del tipo "si lo s no vengo" o "no matar s" y en su correspondencias alemanas "wenn ich das gewusst h tte, w re ich nicht gekommen" y "du sollst nicht t ten."El lenguaje y el m todo empleados huyen de todo formalismo y son comprensibles tanto para germanistas como romanistas.