Du er ikke logget ind
Beskrivelse
Los primeros siglos del cristianismo vivieron d?as de esplendor cuando el emperador Constantino lo declar? religi?n oficial del imperio romano. En este contexto, una vez concluidas las guerras civiles romanas de mitad del siglo IV, Proba, una mujer piadosa y culta, conocedora de la poes?a de Virgilio, hizo una reinterpretaci?n de los hex?metros del poeta, en un poema que explica el Antiguo y Nuevo Testamento. Desde entonces la obra es popularmente conocida como Cento vergilianus de laudibus Christi. El Cento ser?a retomado por los visigodos como elemento educativo en lat?n, recuperando su inter?s en la Edad Media y Renacimiento como texto apolog?tico cristiano, donde Proba es considerada una profetisa, que como la Sibila Cumana, anuncia la venida de Cristo. El Cent?n de Proba se convertir?a as? en texto can?nico de la Iglesia Romana, incorpor?ndose a vol?menes con temas religiosos afines. En particular el Cento vergilianus que traducimos del lat?n y estudiamos en esta edici?n, pertenece al Tractatus solennis et utilis conservado en la BNE (INC/843-1), formado por un conjunto de textos religiosos, que Felipe Barbieri, inquisidor de la corona de Arag?n en Sicilia, enviar? a Roma para su impresi?n en 1481 por Juan Felipe de Lignamine, protegido de Sixto IV. El pont?fice fue destinatario de la obra, con una emotiva dedicatoria manuscrita del impresor, que incluimos traducida como ap?ndice. El Tractatus de Barbieri que Lignamine confiar?a a los tip?grafos Riessinger y Teutonicus se convirti? en una de las obras m?s populares en la Europa del Renacimiento, reimpreso durante al menos treinta a?os. Seg?n la British Library, del incunable impreso en Roma en 1481, existen 48 ejemplares, de los cuales 41 est?n en bibliotecas europeas y 7 en USA. Se conservan 3 copias en bibliotecas espa?olas: la Abad?a de Montserrat en Barcelona, la Biblioteca Nacional en Madrid y la Biblioteca Colombina de Sevilla. En esta edici?n presentamos simult?neamente cada p?gina del Cent?n en el incunable en lat?n y su traducci?n al castellano. Esperamos que esto permita apreciar a sus lectoras y lectores la belleza del original y enriquecer la experiencia de lectura.