Du er ikke logget ind
Beskrivelse
En El can de Kant David Johnson establece un dialogo con la enigmatica idea de Borges de que la traduccion es consustancial a las letras, a partir de una reconsideracion de la estructura temporal de la traduccion que pone en tela de juicio la relacion entre lo necesario y lo accidental, lo universal y lo singular. De ese modo, Johnson conceptualiza la logica subterranea del archivo borgeano de acuerdo con las principales preocupaciones del escritor argentino en torno al tiempo, y los problemas que emergen de la contradiccion evidente entre el tiempo que pasa y la identidad que perdura. Este analisis se lleva a cabo en un dialogo con algunas figuras angulares de la historia de la filosofia tales como Maimonides, Aristoteles, San Pablo, Locke, Hume, Kant, Heidegger y Derrida y algunos de los mas importantes ensayos y ficciones de Borges. La contradiccion entre la sucesion temporal y la identidad que Johnson elabora, deriva en un cuestionamiento de la posibilidad de la letra y de la literatura, en el debilitamiento de la autoridad del original. En suma, Johnson lleva al lector a asomarse a aquel misterio que comporta la traduccion en la medida en que hace posible el conocimiento y la imaginacion, el nombrar y las decisiones de la hospitalidad y la justicia.