Du er ikke logget ind
Beskrivelse
Edici n en tapa blanda del cl sico de Mijail Bakunin, con las notas originales de los primeros editores. Poco antes de morir, Bakunin describ a a Eliseo Reclus el papel que l mismo y sus compa eros hab an jugado en la gran obra del siglo XIX: Nuestro trabajo no se perder -nada se pierde en este mundo-: las gotas de agua, aun siendo invisibles, logran formar el oc ano.Dios y el Estado fue escrito entre febrero y marzo de 1871. Originalmente fue pensado como la segunda parte de un trabajo m s amplio llamado El imperio Knouto-Germ nico y la Revoluci n Social (de кнут o knut, l tigo en ruso). La primera parte, por su lado, trataba sobre los antecedentes de la guerra Franco-prusiana y una historia general de la resistencia europea al imperialismo. Dios y el Estado, as como gran parte del trabajo de Bakunin, qued sin terminar ni ordenar. Esto no es algo extra o, particularmente debido a que ninguno de los trabajos escritos de Bakunin est , de hecho, completo. Cuando Bakunin fue criticado por ello respondi "Mi vida es un fragmento". Dios y el Estado es de hecho un fragmento: el libro posee algunos p rrafos, incluyendo el que constituye el final del libro, que terminan abruptamente en mitad de una frase, asimismo, es tambi n posible encontrar notas al pie de p gina de hasta cinco p rrafos de longitud.La obra Dios y el Estado fue descubierta por Carlo Cafiero y Elis e Reclus, dos conocidos anarquistas de la poca y amigos cercanos de Bakunin en sus ltimos a os de vida. Ambos buscaron incansablemente los fragmentos que faltaban del libro sin xito. Finalmente, tradujeron el libro al franc s y lo distribuyeron como panfleto en Ginebra en 1882. Cafiero y Reclus titularon el libro como "Dieu et l' tat" (Dios y el Estado) a pesar de que Bakunin lo hab a titulado originalmente "Los sofismos hist ricos de la escuela doctrinaria del comunismo". El nombre original no fue descubierto en el diario de Bakunin hasta despu s de la muerte de Cafiero y Reclus.En 1883, el anarquista estadounidense Benjamin Tucker tradujo el libro al ingl s y lo distribuy como panfleto en Boston. Durante este proceso, tuvo bastantes dificultades, debido a que cuando Cafiero y Reclus tradujeron el manuscrito original directamente al franc s, tuvieron que cambiar algunas palabras para darle en este idioma una m s alta calidad literaria y, frecuentemente, interpretaron mal la letra de Bakunin. Una traducci n m s fiel en franc s no sali hasta 1908, y una nueva edici n en ingl s no fue publicada hasta 1910 en Londres. En 1916, la anarquista lituana Emma Goldman public una re-impresi n de la edici n londinense de 1910 para el diario radical Mother Earth, que ha sido, desde la primera publicaci n de Dios y el Estado, el trabajo m s conocido de Bakunin. Ha sido traducido a diversos idiomas, entre ellos el ingl s, alem n, italiano, espa ol, ruso, polaco, checo, rumano, holand s y yiddish.