Over 10 mio. titler Fri fragt ved køb over 499,- Hurtig levering 30 dages retur
Bliv medlem
Log ind Opret dig
Die Übersetzung von Abstracts aus translationswissenschaftlicher Sicht (Russisch-Deutsch-Englisch)

Die Übersetzung von Abstracts aus translationswissenschaftlicher Sicht (Russisch-Deutsch-Englisch)

- Quellen, Vorbilder und Modelle in Thomas Manns "Doktor Faustus"

Bog
  • Format
  • Bog, paperback
  • Tysk
  • 375 sider

Beskrivelse

Diese Publikation vereint erstmals auf empirischer Basis und unter Einbeziehung von Fachleuten aus Russland, Deutschland und den USA verschiedene Blickwinkel auf die Fachübersetzung. Die durch differente Verhaltensmuster und durch das Fachgebiet bedingten Diskrepanzen werden in ihrer realen Vernetzung gezeigt. Die Darstellung kulturspezifischer Probleme erfolgt dabei am Beispiel der Schweißtechnik. Mit Hilfe eines neuen, computerbasierten Ansatzes gelingt es der Autorin, die bisher in der Fachliteratur vernachlässigten Interaktionen der verschiedenen Einflussgrößen im Übersetzungsprozess sichtbar zu machen und Lösungen für die transdisziplinären Probleme aufzuzeigen.

Læs hele beskrivelsen
Detaljer
  • SprogTysk
  • Sidetal375
  • Udgivelsesdato01-12-2007
  • ISBN139783865961518
  • Forlag Frank & Timme
  • Nummer i serien5
  • FormatPaperback
Størrelse og vægt
  • Vægt517 g
  • Dybde2,4 cm
  • coffee cup img
    10 cm
    book img
    15,2 cm
    21,3 cm

    Machine Name: SAXO082