Du er ikke logget ind
Beskrivelse
How does a written literature come into being within an oral culture, and how does such a literature achieve and maintain its authority? Joseph Falaky Nagy addresses those issues in his wide-ranging reading of the medieval literature of Ireland, from the writings of St. Patrick to the epic tales about the warrior Cú Chulainn. These texts, written in both Latin and Irish, constitute an adventurous and productive experiment in staging confrontations between the written and the spoken, the Christian and the pagan.
The early Irish literati, primarily clerics living within a monastic milieu, produced literature that included saints' lives, heroic sagas, law tracts, and other genres. They sought to invest their literature with an authority different from that of the traditions from which they borrowed, native and foreign. To achieve this goal, they cast many of their texts as the outcome of momentous dialogues between saints and angelic messengers or remarkable interviews with the dead, who could reveal some insight from the past that needed to be rediscovered by forgetful contemporaries. Conversing with angels and ancients, medieval Irish writers boldly inscribed their visions of the past onto the new Christian order and its literature.
Nagy includes portions of the original Latin and Irish texts that are not readily available to scholars, along with full translations.