Du er ikke logget ind
Beskrivelse
This book is not just the record of a conversation; it is the conversation, poems that respond to each other, as intimately and truthfully as possible. Just as we have brought our personal and family histories to our life together, so we have brought them to these poems.
[...] it is also a dialogue between two languages and the cultures they express if not create. [...]
This is the reckless act of imagination required both by translation and by love. If we have done our job, and are extremely lucky, the reader will hear these voices as well. Ximena G?mez & George Franklin
April 12, 2022 Este libro no es s?lo el registro de una conversaci?n; es en s? mismo una conversaci?n, poemas que responden el uno al otro, de manera tan ?ntima y veraz c?mo es posible. De la misma manera que hemos tra?do nuestras historias personales y familiares a nuestra vida en com?n, tambi?n les hemos dado un lugar en estos poemas.
[...] es adem?s un di?logo entre dos idiomas y culturas que los dos expresan, por no decir que crean. [...]
Este es un acto audaz de imaginaci?n que requieren tanto la traducci?n como el amor. Si hemos cumplido nuestro cometido y tenemos suerte, el lector tambi?n escuchar? estas voces. Ximena G?mez y George Franklin
12 de abril de 2022