Du er ikke logget ind
Beskrivelse
Die Lebensgeschichte Buddhas erfreute sich im christlichen Mittelalter grosster Beliebtheit und wurde - christlich uberformt - in diverse Volkssprachen ubertragen. Auch am norwegischen Konigshof in Bergen entstand um 1250 mit der 'Barlaams ok Josaphats saga' eine altnordische Fassung. In der vorliegenden Studie werden Inhalt, Struktur, Sprache und Stil dieser Ubersetzung vor dem Hintergrund der lateinischen Vorlage analysiert und in den Kontext der von Hakon IV. Hakonarson geforderten hofischen Literatur eingeordnet, deren Erfolg beim Publikum gravierende Auswirkungen auf die Entwicklung der altnordischen Literatur haben sollte. Im Zentrum der Analyse steht die Frage nach Funktion und Wirkung der religios-belehrenden 'Barlaams saga' innerhalb des literarisch produktiven Entstehungsmilieus. Insbesondere die fruhe und reiche Uberlieferung der Saga lasst weitreichende Ruckschlusse uber den hofischen Diskurs und die Rolle unterschiedlicher Gattungen in der altnordischen Literatur zu.