Du er ikke logget ind
Beskrivelse
Der Autor identifiziert das Blattdolmetschen als eine autonome Translationsart, die er typologisch zuordnet. Seine Untersuchungen vollziehen sich im Paradigma der anthropozentrischen Translatorik von F. Grucza und S. Grucza. Sie stutzen sich auf originelles Textmaterial, also auf Aufzeichnungen von authentischen Verdolmetschungen. Hierbei wird die Methode der Autodeskription von mentalen Prozessen wahrend des Blattdolmetschens und der Sprechsynthesizer angewandt. Jerzy Zmudzki kommt zu einer kontraren Differenzierung des Blattdolmetschens gegenuber den bisherigen Zuordnungen und Definitionen u. a. als (Stegreif-)UEbersetzen. Einer wesenhaften Kennzeichnung werden im Buch auch das Controllingsystem und seine Funktionsweise im Blattdolmetschprozess unterzogen.