Over 10 mio. titler Fri fragt ved køb over 499,- Hurtig levering Forlænget returret til 31/01/25
DRM-beskyttet
Bábel, avagy az eroszak szükségszerusége

Bábel, avagy az eroszak szükségszerusége

  • Format
  • E-bog, ePub
  • Ungarsk
  • 640 sider
E-bogen er DRM-beskyttet og kræver et særligt læseprogram

Beskrivelse

Traduttore, traditore: A fordítás mindig egyben árulás is.

1828, Kanton. Robin Swift elárvul a kolera következtében, és hamarosan Londonban találja magát a titokzatos Lovell professzornak köszönhetoen. Ott éveken keresztül tanul latint, ógörögöt és kínait, hogy felkészüljön a napra, amikor beiratkozik a patinás Oxfordi Egyetem Királyi Fordítói Intézetébe – másnéven a Bábelbe. A torony és annak hallgatói a fordítói világ szíve, és ami még fontosabb, a mágiáé is. Az ezüstmunka – a fordítások közben elsikkadó jelentést ezüstrudak segítségével hasznosító tevékenység – a briteket páratlan hatalommal ruházta fel, mivel ezt a misztikus eljárást a Birodalom gyarmati terjeszkedésének szolgálatába állították.

Robin számára az Oxford utópia, amely által tudásra tehet szert. A tudás azonban meghajol a hatalom elott, és mint Britanniában nevelkedett kínai rájön, hogy a Bábelt szolgálni nem jelent mást, mint elárulni a szüloföldjét. Ahogy halad a tanulmányaival, Robin a Bábel és az árnyak közt rejtozo, a birodalmi terjeszkedést megállítani akaró szervezet, a Hermész Társaság közé szorulva találja magát. És, amikor Britannia alaptalan háborút hirdet Kína ellen az ezüst és az ópium miatt, Robinnak döntenie kell…

Meg lehet változtatni egy nagyhatalmú intézményt belülrol, vagy elkerülhetetlen az eroszak, ha forradalomról van szó?

A könyvrol mondták:

„A Bábel számtalan dicséretet kapott, és mindet megérdemli. Philip Pullman Az arany iránytuje N. K. Jemisin Az ötödik évszakával vegyítve: újszeru és megkapó, szenvedélyes és precíz. Kuang akkor is elszántan fegyelmezett, amikor játékos és kísérletezo… Ahogy a szívét alkotó ezüstrudak – mint a birodalmak és az akadémiai intézmények –, a Bábel is az ellentmondások fenntartásából nyeri erejét, abból, hogy egyszerre próbálja táplálni a szeretetet és a gyulöletet az iránt az elbuvölo dolog iránt, amely az elemésztésedbol táplálja magát.”

New York Times Book Review

„Fantasztikus rátekintés a 19. századi imperializmusra, amely pont olyan ígéretes, mint a címe. R. F. Kuang bizonyította érzékét a történelem és mágia ötvözéséhez debütáló sorozatával, a Mákháborúval, és ezt újra megtette ezzel az elsöpro ereju regénnyel, amely a történelmi fantasyt és a dark academiát keresztezi… Ha, ahogy azt a Bábel is sugallja, a szavak varázserovel bírnak, akkor Kuang valami mágikusat írt.”

Oprah Daily

„Kuang a díjnyertes Mákháború-trilógiáját egy lenyugözo, a nyelv varázslatáról szóló fantasyvel folytatja. Részletgazdag, önálló regénye folyton bovülo, alternatív, világméretu birodalom, amit mágikus úton hajtanak elore ezüsttalizmánok, és a nyelvészetet, a történelmet, a politikát, valamint a viktoriánus kori Nagy-Britannia társadalmi szokásait vizsgálja.”

Booklist 

„Ambiciózus és eroteljes, miközben kimutatja a nyelv és az irodalom iránt érzett mély szeretetét… Dark academia, amilyennek lennie kell.”

Kirkus Reviews

„Kuang túlszárnyalta önmagát. A Bábel ragyogó, ádáz, érzékeny, epikus és testközeli; egyszerre szerelmeslevél és hadüzenet. Tökéletes könyv.”

Alix E. Harrow

„Lehengerlo ötvözete a muveltségnek és az érzelmeknek. Irodalomban sosem láttam még olyat, amit Kuang hajtott végre itt.”

Tochi Onyebuchi

Læs hele beskrivelsen
Detaljer

Machine Name: SAXO081