Du er ikke logget ind
Beskrivelse
Die Studie bietet eine ubersetzungswissenschaftliche Analyse zweier mongolischer Ubersetzungen der klassischen chinesischen "Vier Bucher." Neben einer Einfuhrung in die zu untersuchenden Textcorpora und ihre Problematik werden ubersetzungswissenschaftliche Theorien und Untersuchungsmethoden vorgestellt, die auch die Textauswahl mitbestimmen. Der Hauptteil besteht aus einer computergestutzten Ubersetzungsanalyse, in welcher einschlagige Passagen des ausgangssprachlichen chinesischen Texts den jeweiligen mongolischsprachigen Ubersetzungen gegenubergestellt und von der Makro- bis zur Mikrostruktur analysiert werden. Mit der Untersuchung von Ubersetzungen aus einer isolierenden (Chinesisch) in eine agglutinierende (Mongolisch) Sprache soll auf Probleme aufmerksam gemacht werden, die beim Ubersetzen vollig verschieden strukturierter Sprachen im aussereuropaischen Raum auftreten konnen.