Du er ikke logget ind
Beskrivelse
Die bairisch-osterreichisch sprechenden Siedler des 18.-19. Jahrhunderts in Temeswar, Esseg u.a. Provinzstadten blieben lange Zeit im Kontakt mit der osterreichischen Verwaltungssprache und dem deutschen Kulturraum. Das Deutsche wurde durch Presse, Theater, Unterricht und Kirchen gestutzt. Die alte wienerische Stadtmundart hatte eine kurze Lebensdauer, wahrend sich Reste der spateren sudbairisch-osterreichischen Umgangssprache und des multikulturellen Slangs der Vorstadte bis heute erhalten haben. Im landlichen Umfeld bildeten sich aus den Lokalmundarten rheinfrankische Verkehrsmundarten mit wenigen bairischen Einflussen heraus. Sprachproben und Karten zeigen die Verbreitung kennzeichnender Formen in den deutschen Stadtsprachen Sudosteuropas. Nach dem Ruckgang der deutschen Bevolkerung seit 1945 hat nur die deutsche Standardsprache durch den Fremdsprachenunterricht und den Einfluss deutscher Medien Chancen, die alten Stadtsprachen Sudosteuropas zu ersetzen. "Dies ist ein Buch, das sich auch fur den interessierten Laien zu lesen lohnt und viele Aha-Erlebnisse der sprachlichen Zusammenhange bietet, das selbstverstandlich fur Germanisten, Rumanisten, Hungarologen, Slawisten, Dialektologen, Ethnologen, Kontaktlinguisten und Sprachinselforscher eine wichtige Fundgrube darstellt und die Interferenzen der verschiedenen beteiligten Sprachen sinnfallig aufzeigt." Der Donauschwabe